其實也不是今天借的書,不過已經有點忘了哪天借的,就先這樣紀錄下來吧。這次很努力的把所有相關資料都打上來了 囧
書名--女巫:撒旦的情人(Les Sorcières, Fiancées de Satan)
作者--Michel Sallmann
譯者--馬振騁
出版社--時報,1998
書名--棕櫚酒鬼,以及他住在死人鎮的死酒保(The Palm-Wine Drinkard, and his dead Palm-Wine Tapster in the Deads' Town)
作者--阿摩斯‧圖圖歐拉(Amos Tutuola)
譯者--吳貞儀
出版社--麥田,2004
書名--底層的珍珠(Perlicka na dne)
作者--赫拉巴爾(Bohumil Hrabal)
譯者--萬世榮
出版社--大塊文化,2004
書名--在德黑蘭閱讀羅莉塔(Perlicka na dne)
作者--阿颯兒‧納菲西(Azar Nafisi)
譯者--朱孟勳
出版社--時報,2004
書名--書‧裝帧(Soutei)
作者--南伸坊(Minami Shibo)
譯者--孫玉珍
出版社--高談文化,2004
書名--讀書毀了我(Ruined by Reading: A Life in Books)
作者--琳恩‧莎朗‧史瓦茨(Lynne Sharon Schwartz)
譯者--李斯
出版社--遠流,2001
書名--好書太多,時間太少──一個愛書人的真情告白(So Many Books, So Little Time)
作者--莎拉‧尼爾遜(Sara Nelson)
譯者--施清真
繪者--張妙如
出版社--臺灣商務印書館,2004
書名--澳洲烤焦了(In a Sunburned Country)
作者--比爾‧布萊森(Bill Bryson)
譯者--林靜華
出版社--皇冠,2003
書名--鐮倉──與山海共度的生活(鎌倉ーー海と山のある暮らし)
作者--安西篤子(Atsuko Anzai)
繪者--澤田重隆(Shigetaka Sawada)
譯者--陳嫺若
出版社--城邦文化,2005
書名--窺看歐洲(河童が覗いたエウロペ)
作者--妹尾河童(Kappa Senoo)
譯者--姜淑玲
出版社--遠流,1999
書名--紅樓夢魘
作者--張愛玲
出版社--皇冠,1996
書名--德川家康全傳第一冊(徳川家康)
作者--山岡莊八(Wakako Yamaoka)
譯者--何黎莉‧丁小艾
出版社--遠流,1994
書名--我的哭聲無人聽見:孤單與健康(A Cry Unheard: New Insight into the Medical Consequences of Loneliness)
作者--詹姆士‧林區(James J. Lynch)
譯者--劉育林
出版社--張老師,2002
書名--奇聞怪事錄(Facts and Fallacies)
出版社--讀者文摘遠東有限公司,1989
嘿,第一本我有買耶~但買了那麼久到現在都還沒看完,真不爭氣...。
回覆刪除